Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/2440/109451
Citations
Scopus Web of Science® Altmetric
?
?
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorWest-Sooby, J.-
dc.contributor.authorRolls, A.-
dc.contributor.authorVuaille-Barcan, M.-L.-
dc.date.issued2016-
dc.identifier.citationTranslator: Studies in Intercultural Communication, 2016; 22(2):135-143-
dc.identifier.issn1355-6509-
dc.identifier.issn1757-0409-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2440/109451-
dc.description.abstractAbstract not available-
dc.description.statementofresponsibilityAlistair Rolls, Marie-Laure Vuaille-Barcan and John West-Sooby-
dc.language.isoen-
dc.publisherRoutledge Taylor & Francis Group-
dc.rights© 2016 Informa UK Limited, trading as Taylor & Francis Group-
dc.source.urihttp://taylorandfrancis.com/-
dc.titleTranslating national allegories: the case of crime fiction-
dc.typeJournal article-
dc.identifier.doi10.1080/13556509.2016.1205707-
pubs.publication-statusPublished-
Appears in Collections:Aurora harvest 8
Linguistics publications

Files in This Item:
There are no files associated with this item.


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.