Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/2440/80708
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.date.issued2013-11-06-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2440/80708-
dc.description.abstractThis letter describes the informant Wingarri and his language Wongaii wongga, the effects of cannibalism on the laws of the Bibbulmun groups, the decline and extinction of the Bibbulmun since white settlement and the impossibility of translating Christian texts into any of the languages or dialects DB has collected. She mentions Dunan wongga, a unique dialect near Capel River that no other people appear to understand. DB discusses the pronunciation of the vocabulary she has collected, and further, the social organisation and breakdown of the marriage laws she has observed and written about in reports now hard to source. Her 2 stolen inmas were returned but she continues with the Coventry rule until a 3rd article is returned. She finally mentions the loss of inhabitants in the Centre now trekking to white settlements and notes that some natives have reported that there are very few still ‘behind’.en
dc.format.extentLetter 6 p., Wonggaii wongga vocabulary 10 p., and miscellaneous notes 6 p (22 p.)en
dc.subject.otherWingarri, Wongaii wongga, Bibbulmun, Darling Range, Albany, cannibals, Central Areas, Geraldton, Cape Arid, Willilambi, Twilight Cove, circumcision, Merredin, Jurien Bay, Esperance, Capel River, Dunan wongga, Baburgur, pronunciationen
dc.titleLetter to Fitzherbert, 13/9/31 and Vocabulariesen
Appears in Collections:Letters 1931-32, Ooldea, E-W line to Professor Fitzherbert, Adelaide

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Letter 5_Fitzherbert.pdf2.7 MBAdobe PDFView/Open
Fitzherbert letter5.docx18.72 kBMicrosoft WordView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.